Давайте договоримся о встрече - Übersetzung nach französisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Давайте договоримся о встрече - Übersetzung nach französisch

Давайте объединимся, давайте станем братьями

Давайте договоримся о встрече.      
On va fixer un rendez-vous.
договор о ненападении         
ДОГОВОР, ЗАКЛЮЧАЕМЫЙ В ЦЕЛЯХ ИЗБЕЖАНИЯ ВОЙНЫ
Договор о ненападении
pacte de non-agression
о         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
О; O (значения); О (значения)
I предлог
( об, обо )
1) ( относительно ) de, sur, au sujet de ( употребление того или другого перевода зависит от управляющих слов )
говорить о чем-либо - parler de qch
заботиться о детях - prendre soin des enfants
он думает обо мне - il pense à moi
Горький о Толстом - Tolstoï vu par Gorki
мечты о славе - rêves de gloire
2) ( в смысле "имеющий" ) уст. и обл. à
о двух головах - à deux têtes
3) ( с вин. п. )
contre
удариться головой об стену - se heurter ( придых. ) la tête contre le mur
бок о бок - côte à côte
рука об руку - bras dessus bras dessous; перен. la main dans la main
об эту пору разг. - vers cette époque; vers cette heure ( около этого времени )
II межд.
1) ( при обращении и при восклицательных словах ) ô; чаще перев. выраж. с прил. quel
о позор! - quelle honte ( придых. )!
2) ( для выражения удивления, восхищения ) oh!
3) ( для выражения неприятных чувств ) ah!

Definition

Декреты о суде

принятые в 1917-1918 законы Советского государства, заложившие основы советской судебной системы и социалистического правосудия.

Д. о с. № 1 принят СНК 22 ноября (7 декабря) 1917 (СУ РСФСР, 1917, № 4, ст. 50). Упразднил все ранее существовавшие судебные учреждения (кроме мировых судов, деятельность которых приостанавливалась), царскую прокуратуру, адвокатуру и следственный аппарат. Законодательно закрепил демократические основы организации и деятельности советских судов: выборность; участие в отправлении правосудия народных заседателей; открытое рассмотрение дел в судах; право обвиняемого на защиту.

Д. о с. №2 принят ВЦИК 18 февраля 1918 (СУ РСФСР, 1918, №26, ст. 420). Предусматривал: создание окружных судов для рассмотрения дел, превышающих подсудность местного суда (здесь местные суды впервые официально были названы местными народными судами); учреждение областных народных судов в качестве кассационной инстанции для окружных судов и Верховного судебного контроля в Москве. Декрет №2 впервые закрепил демократические основы советского судопроизводства: рассмотрение дел на языке большинства населения той местности, где слушается дело, досрочный отзыв судей и т. п. Для поддержания обвинения и защиты, а также оказания юридической помощи населению предусматривалось создание при местных Советах коллегий правозаступников.

Д. о с. №3 принят СНК 20 июня 1918 (СУ РСФСР, 1918, №52, ст. 589). Существенно расширил подсудность местных народных судов, отменил право руководствоваться старыми законами и вместо областных народных судов и Верховного судебного контроля в Москве временно создал единый кассационный суд с двумя отделениями (по уголовным и по гражданским делам).

Лит.: История Советской Конституции. Сб. документов. 1917-1957, М., 1957, с. 28-30.

Т. Н. Добровольская.

Wikipedia

Soyons unis, devenons frères

Soyons unis, devenons frères (фр. , «Давайте объединимся и побратаемся») — официально признанный гимн Новой Каледонии.

Это, однако, не государственный гимн. Новая Каледония — это одна из территорий Франции, и остается под управлением Французской Республики. Национальным гимном считается национальный гимн Франции, «Марсельеза». В 1998 году по итогам Нумейского соглашения Новая Каледония получила право на автономию. Соглашение также предусматривает постепенное признание пяти символов Новой Каледонии. В августе 2010 года Конгресс Новой Каледонии принял первые три из этих символов: гимн, девиз и символику на деньгах Новой Каледонии. (Нет соглашения по поводу двух других символов: флага и потенциального нового названия территории). Съезд депутатов сохранил за собой возможность внесения изменений в текст гимна позже.

Во время какой-либо официальной церемонии или спортивного мероприятия, сначала исполняется Марсельеза, затем Soyons unis, devenons frères.

Гимн был написан в 2008 году семью детьми из Новой Каледонии. Он состоит (в длинной версии) из трех куплетов и припева. Куплеты спеты на французском языке; припев поется на языке жителей Новой Каледонии, а затем на французском. Есть планы перевести его на другие языки коренного населения. Короткая версия гимна включает третий куплет и припев.